ロシア の 潜水 艦 が 10 月 9 日 , ブルターニュ の 近く に ある 英国 海峡 に 浮上 し , その 状態 や 活動 に 対する 懸念 が 高まり まし た。
A Russian submarine surfaced in the English Channel near Brittany on October 9, sparking concern over its condition and operations.
10月9日、ブリュッセル付近のイギリスチャンネルで、B-261 Novloscisyskと確認されたロシアの潜水艦が、燃料系の故障が発生し、爆発的な危険が生じたという報告があった。
A Russian submarine, identified as the B-261 Novorossiysk, surfaced in the English Channel near Brittany on October 9 amid reports of a fuel system malfunction that caused leaks and created an explosive risk.
ロシア は 技術 上 の 問題 を 否定 し , 潜水艦 は 国際 的 な 航海 の 規則 に 従っ て 定期 的 に 運行 し て いる と 述べ まし た。
Russia denied the technical issues, stating the submarine was conducting a routine transit under international navigation rules.
NATOは船の存在を確認し,警戒力を強調し,一方フランス軍は潜水艦を監視した.
NATO confirmed the vessel's presence and emphasized its maritime vigilance, while French forces monitored the submarine.
この事件は,古いロシアの潜水艦の整備及び実施の実施に関する懸念を提起する.
The incident raises concerns about the maintenance and operational readiness of older Russian submarines.