ガス輸送コストの上昇は 配管の改良によって引き起こされ 低価格の天然ガスにもかかわらず 請求金が増加しています
Rising gas delivery costs, driven by pipeline upgrades, are increasing bills despite low natural gas prices.
天然 ガス の 価格 が 低い に も かかわら ず , 多く の アメリカ 人 は インフラ の 建設 費 の 上昇 に よっ て 月々 の 高額 の 支払い を 行なっ て い ます。
Despite low natural gas prices, many Americans are paying higher monthly bills due to rising infrastructure costs.
ペンシルベニア州PECOを含む 公共事業者は 古いパイプラインを 交換するために何十億ドルも費やしています 2010年のサン・ブルノ爆発後の 安全規制に従います
Utilities, including PECO in Pennsylvania, are spending billions to replace aging pipelines following safety regulations after the 2010 San Bruno explosion.
建設コストと利益を含む規制された料金上昇によって資金提供されたこれらのアップグレードは,配送料の急激な上昇を引き起こしました.
These upgrades, funded through regulated rate hikes that include construction costs and profits, have caused delivery charges to rise sharply.
1984年以降,インフラ,税金,配送に関するガス代の負担は,燃料費が減少した一方,3分の2から2分の2に増加した.
Since 1984, the share of gas bills covering infrastructure, taxes, and delivery has grown from one-third to nearly two-thirds, while fuel costs have declined.
批評 家 たち は , 気候 の 目標 と の この 支出 に 反対 し て , 時代 後れ の 部分 を 解体 する と いっ た , より 安価 な 安全 の ため の 代替 手段 を 推進 し た 州 も あり ます。
Critics argue this spending conflicts with climate goals, prompting some states to push for cheaper safety alternatives like decommissioning outdated sections.
ガスによる暖房は最も安価な選択肢ですが 送電コストの上昇により 代金はかなり高くなっています
Although gas remains the cheapest heating option, rising delivery costs are making bills significantly higher.