500 人 以上 の 卒業 生 が 公正 な 契約 に 抗議 し , 賃金 , 保護 , 労働 条件 に 関する 弁論 を 行ない まし た。
Over 500 Penn grad students protested for fair contracts, citing stalled talks on wages, protections, and working conditions.
ペンシルバニア大学の卒業生と支持者500人以上が 10月8日に 公正な契約条件を要求する抗議行動に参加し,大学との交渉が停滞した中 ストライキの誓約を集めました
Over 500 Penn graduate students and supporters rallied on October 8 in a picket demanding fair contract terms, collecting strike pledges amid stalled negotiations with the university.
同組合は,約一年にわたる交渉の末にペンを遅滞と不適切な提案と非難し,同大学は、潜在的なストライキの際,教職教育を継続する旨の通知書を提出した.
The union, GET-UP-UAW, accused Penn of delays and inadequate proposals after nearly a year of bargaining, while the university circulated a memo advising instructors on maintaining teaching continuity during a potential strike.
AAUP-Pennの章は,このメモが学術的誠実性を弱体化し,組合の統合を阻害する可能性があると警告する"と非難している.
The AAUP-Penn chapter condemned the memo as "strikebreaking," warning it undermines academic integrity and could discourage unionization.
この論争は,賃金,特に国際学生の保護,そして労働条件を中心とし,両国が学術的議論と公平な解決への取り組みを強調している.
The dispute centers on wages, protections—especially for international students—and working conditions, with both sides emphasizing their commitment to academic continuity and fair resolution.