マレーシアでは,児童及び成人のための個別禁止法と,オンライン上の報告及び厳格な説明責任に関する法律を検討している.
Malaysia considers separate anti-bullying laws for kids and adults, with online reporting and strict accountability.
マレーシアは,各グループに対して,政府が適正な措置を講じ,児童及び成人のための個別の反テロ法を検討している.
Malaysia is considering separate anti-bullying laws for children and adults, with the government evaluating tailored approaches for each group.
法案では、デジタルいじめに対処するためのオンラインの報道機構を含み,アザリーナ・オスマン大臣は,年齢は個人に法的責任を免除せず,レイプ事件を提起するものではないと強調した。
The proposed Anti-Bullying Act includes an online reporting mechanism to address digital bullying, and Minister Azalina Othman Said stressed that age does not exempt individuals from legal responsibility, citing rape cases.
その 後 , 若者 たち の 安全 , インターネット 上 の 内容 , 最近 の 性的 暴力 事件 など に 対する 懸念 が 高まり ます。
The move follows growing concerns over youth safety, online content, and recent incidents involving sexual violence.
最終 的 な 決定 や 時間 表 は まだ 定め られ て い ませ ん。
No final decision or timeline has been set.