現在 , 広州 の 地下鉄 は , 広東 博覧会 より も 先 の 観光 客 の 便宜 を 図っ て , 接触 の ない 乗車 の ため の 国際 的 な カード を 受け取り ます。
Guangzhou’s subway now accepts international cards for contactless rides, boosting convenience for tourists ahead of the Canton Fair.
2025年10月12日から,広州地下鉄は,乗客にコンタクトレス国際銀行カード (Mastercard,Visa,American Express,JCB) と,対応する国内カードを,チケットやアプリなしで利用して乗れるようにする.
Starting October 12, 2025, Guangzhou’s subway system allows passengers to use contactless international bank cards—Mastercard, Visa, American Express, JCB—as well as compatible domestic cards to tap and ride without tickets or apps.
この拡大は,UnionPayの統合に続いて,すべての5つの主要な支払いネットワークをサポートし,特に138回カンタンフェアに参加する外国訪問者の旅行の利便性を向上させています.
The expansion, following earlier UnionPay integration, supports all five major payment networks, improving travel convenience for foreign visitors, especially those attending the 138th Canton Fair.
この動きは,ビザ免許の拡大を含む,観光を促進するための中国の一般的な取り組みと一致しており,2025年上半期には38.050万人の外国人が中国に旅行し,同比30.2%増加した.
The move aligns with China’s broader efforts to boost tourism, including expanded visa-free entry, which saw 38.05 million foreign trips to China in the first half of 2025, a 30.2% increase year-on-year.