中国 は , 米国 の 偽善 や , 貿易 の 緊張 に 対する 警告 と し て , トランプ の 脅し を 退け ます。
China rebuffs Trump’s tariff threats, citing U.S. hypocrisy and warning countermeasures over trade tensions.
中国は,元ドナルド・トランプ大統領からの米税の脅迫を断固として却下し,不公正で国際貿易規則に違反しているとしている.
China has firmly rejected U.S. tariff threats from former President Donald Trump, calling them unfair and a violation of international trade rules.
北京は米国を二重基準で非難し,国内の輸出規制と,貿易を制限するための国家安全保障の広い利用を訴えた.
Beijing accused the U.S. of double standards, citing its expansive export controls and broad use of national security grounds to restrict trade.
中国 は , 自国 の 経済 上 の 利害 を 守る と いう 決意 を 再 確認 し , さまざま な 貿易 や 国内 需要 を 通し て 自国 の 回復 力 を 強調 し , 必要 な 対策 に つい て 警告 し まし た。
China reiterated its commitment to defend its economic interests, emphasizing its resilience through diversified trade and domestic demand, and warned of necessary countermeasures.
紛争は,中国の稀土輸出規制に対する対応として,米国が11月1日から新たな関税を課す計画に焦点を当てており,両者は経済圧力が高まる一方で対話を促している.
The standoff centers on U.S. plans for new tariffs starting November 1, in response to China’s rare earth export controls, with both sides urging dialogue while escalating economic pressure.