ワクチン接種率の低下と公衆衛生の削減により,米国での麻疹症例は 2025年に25年ぶりの高水準に達しました.
Measles cases in the U.S. hit a 25-year high in 2025 due to declining vaccination rates and public health cuts.
アメリカでは2000年以来,最も多くの麻疹症例が報告されており,2025年には1,563例が報告され,そのほとんどは国内での発症によるものです.
The U.S. is experiencing its highest measles case count since 2000, with 1,563 cases reported in 2025, mostly from domestic outbreaks.
幼児のワクチン接種率の低下,特に南カロライナ州スパルタンバーグとグリーンビル郡ではMMRの接種率が91%以下で,ワクチン接種されていない子供たちの学校退学につながっています.
Declining childhood vaccination rates, particularly in South Carolina’s Spartanburg and Greenville counties where MMR coverage is below 91%, have led to school exclusions for unvaccinated children.
国民の4分の3以上は,2019年以降,予防接種の減少を目の当たりにし,国の3分の2は家畜の予防接種の免除を欠き,国の消毒の効力を損なう恐れがある.
Nationally, over three-quarters of counties have seen vaccination drops since 2019, and two-thirds of states lack herd immunity, risking the loss of the nation’s measles elimination status.
同時 に CDC は , 感染 症 の 主 な 専門 家 や 予防 接種 や 流行 病 の 治療 の 指導 者 を 含む 1,000 人 以上 の 職員 を 解雇 し , 公衆 衛生 の 能力 の 低下 に 対する 懸念 を 高め て き まし た。
Concurrently, the CDC has laid off more than 1,000 employees, including key infectious disease experts and leaders in immunization and outbreak response, raising concerns about weakened public health capacity.