インフレと経済が強いことを理由に 利率を安定させています 短期的には 減額は期待できません
The Fed holds rates steady, citing inflation and strong economy, with no cuts expected soon.
貸付け 銀行 は , 継続 的 な インフレ の 圧力 と , 価格 の 安定 を 確保 する ため に 継続 的 な 通貨 抑制 の 必要 を 強調 し て , 金利 を 削減 し ない と いう 決定 を 説明 する こと に 決め て い ます。
The Reserve Bank is set to explain its decision not to cut interest rates, citing persistent inflation pressures and a need for continued monetary restraint to ensure price stability.
当局 者 は , 労働 市場 の 力 や 消費 者 の 支出 など の 経済 データ が 現在 の 金利 の 維持 を 支持 し て いる こと を 強調 し て い ます。
Officials emphasize that economic data, including labor market strength and consumer spending, support maintaining current rates.
中央 銀行 は , 最近 の 緩慢 な 成長 の しるし に も かかわら ず , 中期 に わたっ て インフレ の 目標 を 達成 する 決意 を 再 確認 し まし た。
The central bank reaffirmed its commitment to achieving its inflation target over the medium term, signaling caution despite recent signs of slowing growth.
即時利率削減は期待されません。
No immediate rate reductions are expected.