教育長官は,ボブ・ビランのコンサートをめぐる論争の中で反ユダヤ主義と闘うよう大学に勧告している.
Education Secretary urges universities to combat antisemitism amid controversy over Bob Vylan concert.
教育事務局長のブリジット・フィリップソンは、大学は嫌がらせや脅迫に対抗しうると語った。 マンチェスター大学キャンパスの学園であるボブ・ヴィランのコンサートより先にね。
Education Secretary Bridget Phillipson said universities can act against harassment and intimidation, ahead of a Bob Vylan concert at Manchester Academy, a venue on the University of Manchester campus.
彼女は,バンドメンバーのジュン・グラストンベリーがイスラエル国防軍の死を求めたという歌に懸念を表明し,BBCによってライブストリーミングされ,後にBBCのディレクター・ゼネラルであるティム・デイヴィによって"反ユダヤ"と"深く不安"とラベル付けされました.
She expressed concern over the band member’s June Glastonbury chant calling for the death of the IDF, which was live-streamed by the BBC and later labeled “antisemitic” and “deeply disturbing” by BBC director-general Tim Davie.
ユダヤ代表会議は,最近のシナゴーグ攻撃を理由に,ショーのキャンセルを呼びかけ,政治的批判と憎悪的な言論の間の境界を警告しました.
The Jewish Representative Council of Greater Manchester and Region called for the show’s cancellation, citing a recent synagogue attack and warning of the line between political criticism and hate speech.
フィリップソンは大学に,特にセキュリティー,反ユダヤ主義との闘いに関するスタッフの訓練を優先するよう促した.しかし,それが義務的になるかどうか確認しなかった.
Phillipson urged universities to prioritize training for staff, especially security, on combating antisemitism, though she did not confirm if it would be mandatory.