バングラデシュにおけるデング熱による死亡者は2025年2月2日までに230人に達したが,当局は早期のケアと予防を強調している.
Dengue deaths in Bangladesh reach 230 in 2025, with officials stressing early care and prevention.
バングラデシュでは、過去24時間でさらに5人がデング熱で死亡し、2025年の死者数は230人,今年は54,559人と報告された.
Five more people died from dengue in Bangladesh in the past 24 hours, pushing the 2025 death toll to 230, with 54,559 cases reported this year.
保健当局者は昨年と比較して症例数が増加したことに留意したが,病院管理の改善と早期診断により死亡率は低下した.
Health officials noted a higher number of cases compared to last year, but a lower death rate due to improved hospital management and early diagnosis.
しかし , 入院 の 最初 の 日 に 死亡 する 人 の 半数 以上 は , 介護 が 遅れ て いる こと を 示し て い ます。
However, over half of deaths occur on the first day of hospital admission, indicating delayed care.
専門 家 たち は , 蚊帳 の 使用 や 繁殖 地 の 保全 など の 予防 策 を 勧め , 早期 発見 に よっ て 家庭 で の 治療 が 可能 に なり , 病院 の 緊張 を 減らす こと を 強調 し て い ます。
Authorities urge preventive measures like using mosquito nets and eliminating breeding sites, emphasizing that early detection allows for home treatment and reduces hospital strain.
蚊 に よっ て 広がる デング 熱 に は 具体 的 な 治療 法 は あり ませ ん が , 時宜 に かなっ た 治療 は 成果 を 上げ ます。
Dengue, spread by mosquitoes, has no specific treatment, but timely care improves outcomes.