ジンバブエでExpeia経由で偽ホテルを予約した夫婦が建設現場で、オンライン旅行機関の検証に欠陥を露呈した。
A couple booked a fake hotel in Zimbabwe via Expedia; it was a construction site, exposing flaws in online travel agencies' verification.
ザンバブエでの旅行者のエクスペディア予約は 恐ろしい経験をもたらしました リストに載っているアウトルック・ホテルが 実際には建設現場であり,夫婦は代替宿泊料を払わなければならなかったのです
A Traveller reader’s Expedia booking in Zimbabwe led to a frightening experience when the listed Outlook Hotel was actually a construction site, forcing the couple to pay for alternative lodging.
この一覧には実写的な評価が欠落し,デジタル表示のみが表示され,Googleマップは継続中の建設を明らかにした.
The listing lacked real reviews, showed only digital renderings, and Google Maps revealed ongoing construction.
2025年の調査で Booking.comは 15分以内に偽のリストを作成することを許可し,身元確認も行われず,オンライン旅行代理店が物件を検証できないという広範な問題を強調しました.
A 2025 investigation found Booking.com allowed fake listings to be created in under 15 minutes with no identity verification, highlighting widespread issues with online travel agencies failing to verify properties.
大 規模 な 収入 が ある に も かかわら ず , 多く の 場合 , OTA に は 厳しい 小切手 が ない ため , 旅行 者 は 詐欺 の 被害 を 受け やすい 状態 に あり ます。
Despite their massive revenue, OTAs often lack rigorous checks, leaving travelers vulnerable to fraud.
専門 家 たち は , 旅行 者 に 対し て , Google マップ , トリップアドバイザー の レビュー , 実際 の ゲスト 写真 など を 用い て ホテル を 独自 に 確認 する よう 勧め て い ます。
Experts advise travelers to independently verify hotels using Google Maps, TripAdvisor reviews, and real guest photos, as OTAs do not guarantee the existence of listed accommodations.