活動家たちはニューウェールズ州に 絶滅危惧種の保護のため ニューカッスルの 574ヘクタールの 林を開発から保護するよう求める.
Activists urge NSW to protect 574 hectares of bushland in Newcastle from development to preserve endangered species.
環境保護活動家や地方の指導者たちはニューサウスウェールズ州政府に ニューカッスル・リンク・ロード・フォレストの 574ヘクタールの 林を国立公園として保護するよう圧力をかけています この土地に4,000軒以上の住宅を建設する計画に反対しています
Environmentalists and local leaders are pushing the New South Wales government to protect 574 hectares of bushland in Newcastle’s Link Road Forest as a national park, opposing plans to build over 4,000 homes on the site.
コアラ や 強力 な フクロウ の よう な 絶滅 危惧 種 の 生息 地 で ある この 地域 は , 5 か所 に わたっ て 約 7,800 戸 の 家屋 を 開発 する と いう 国家 の 構想 の 一環 と なっ て い ます。
The area, home to endangered species like koalas and powerful owls, is part of a state initiative to develop around 7,800 homes across five locations.
キャンペーン参加者は、生物多様性の保全とNSW保護区域の拡大の重要性を強調している。
Campaigners stress the importance of preserving biodiversity and expanding NSW’s protected areas, currently at about 10%.
開発者はエデン・エステートズ・株式会社 (Eden Estates Pty Ltd) で ハリントン社が管理している土地の半分以下に建設し,手頃な価格の住宅とコミュニティ施設を優先し,エルラロン・ラグーンで600ヘクタールのオフセットサイトを使用すると述べています.
Developer Eden Estates Pty Ltd, managed by Harrington, says it will build on less than half the land, prioritize affordable housing and community facilities, and use a 600-hectare offset site at Ellalong Lagoon.
政府は,環境評価の実施に伴う再評価の手続きを開始し,2026年度における公的協議が予定されている.
The government has started a rezoning process with environmental assessments underway, and public consultation is expected in 2026.