米国 は , IMO の 輸送 計画 を 支持 する 国連 諸 国家 に 対する 制裁 を 脅かさ れ , それ を 不 公平 な 炭素 税 と 呼ん で い ます。
U.S. threatens sanctions on UN nations backing IMO shipping emissions plan, calling it an unfair carbon tax.
アメリカ合衆国は,国際連合国に対する制裁,ビザの制限,ポートアクセスの禁止を脅かしている。 ITOの輸出の削減を提案している。 ITOは,米国の利益を害する不当な"世界的炭素税"という.
The U.S. has threatened sanctions, visa restrictions, and port access bans against UN nations supporting a proposed IMO plan to cut shipping emissions, calling it an unfair "global carbon tax" that harms American interests.
Net ゼロフレームワークは,投票で定めるところにより,世界の排出の約3パーセントと世界貿易の80%に係る部門の炭化水素化を目的としている.
The Net Zero Framework, set for a vote, aims to decarbonize a sector responsible for nearly 3% of global emissions and 80% of world trade.
この 計画 に よっ て , 国務 長官 マルコ ・ ルビオ を はじめ と する 米国 の 当局 者 は , 不当 な 経済 上 の 重荷 が 課せ られ , 国家 主権 が 損なわ れ て いる と 論じ ます。
U.S. officials, including Secretary of State Marco Rubio, argue the plan imposes undue economic burdens and undermines national sovereignty.
この動きは,この行政が気候変動政策の幅広い逆転を反映し,化石燃料の拡張と国際気候変動規制に反対する意見を表明している.
The move reflects the administration’s broader reversal on climate policy, favoring fossil fuel expansion and opposing international climate regulations.