さらに必要とされるスコットランドの学校の生徒は40.5%に上昇し,認定と貧困の改善を図り,制度的支援の要請を促した.
Scottish school pupils with additional needs rise to 40.5%, driven by better identification and poverty, prompting calls for systemic support.
さらなる支援の必要のあるスコットランドの学校の生徒の数は更に増加すると予想されており,教育大臣ジェニー・ギルルトが2024年に40.5%の割合を誇示し,前年の36.7パーセントから増加し,さらに成長の進展を予想している.
The number of Scottish school pupils with additional support needs is expected to rise further, with Education Secretary Jenny Gilruth citing a 40.5% rate in 2024, up from 36.7% the previous year, and anticipating continued growth.
同氏は、この増加は身元確認が改善された兆候であると述べたが、貧困の影響の増大に懸念を表明し、学校の給食・衣料品バンクが普及していることを困難が深刻化している証拠であると指摘した。
She called the increase a sign of improved identification but expressed concern over the rising impact of poverty, noting widespread school food and clothing banks as evidence of deepening hardship.
ギルルース は , 社会 的 な 失敗 に よっ て 生じ た 基本 的 な 必要 に 対処 する 責任 は 学校 に ある べき で は ない , と いう 点 を 強調 し まし た。
Gilruth stressed that schools should not be responsible for addressing basic needs caused by societal failures.
教師の労働負担の懸念と EIS ストライキ投票の懸念の中で,彼女は授業の接触時間を削減することを支持し,地方の行動を促し,NASUWT 組合はより高い賃金とより良いスタッフを求めた.
Speaking amid teacher workload concerns and an upcoming EIS strike ballot, she supported reducing class contact time and urged local action, while the NASUWT union called for higher pay and better staffing.