ニュージーランドのガス湯の利用量は6ヶ月で2倍になり,高齢用ヒーターや高価代謝費に対する懸念が高まった.
A New Zealander's gas hot water use doubled over six months, raising concerns about aging heaters and high replacement costs.
ニュージーランドに住む家主は,同じ温度と使用量が減ったにもかかわらず,ガス給湯器の効率が低下したとして, 6ヶ月間にわたってガスの給湯器の使用量が50%増加したと報告しています.
A New Zealand homeowner reports a 50% rise in gas hot water usage over six months despite similar temperatures and reduced use, suspecting inefficiency in their 20-year-old gas heater.
専門家は 寒い入水と長いシャワーの影響が あるかもしれないと示唆し 古いシステムや 保守の怠慢 費用の増加が 懸念を醸している
Experts suggest colder inlet water and longer showers may contribute, while concerns grow over aging systems, maintenance neglect, and rising costs.
熱ポンプやインスタントモデルのような電気代替品は 効率を上げますが 高額な初期費用や 電気のアップグレードや 長期の還元期間のせいで 採用が制限されています
Though electric alternatives like heat pumps or instant models offer efficiency, high upfront costs, electrical upgrades, and long payback periods limit adoption.
一部 の 人々 は , 不 公平 な 電気 化 に つい て 警告 し , 継続 的 な ガス 充電 や インフラ の 緊張 を ほぐし ます。
Some warn against partial electrification, citing ongoing gas charges and infrastructure strain.
ガスの備蓄が減少するとともに,関係当局は,生活末期にガス製品を排出することを勧告するが,正確な計量計量と専門的評価は,代役の補充前に勧告する.
With declining gas reserves, officials recommend phasing out gas appliances at end-of-life, but accurate meter readings and professional assessments are advised before replacements.