ジョビー・アビエーションの株価は、生産の遅れ、規制の不確実性、短期的な収益がない中で急落し、投資家の警戒を引き起こした。
Joby Aviation's stock plummets amid production delays, regulatory uncertainty, and no near-term revenue, sparking investor caution.
CNBCのジム・クレイマー氏はジョビー航空の株価の暴落を"残酷で2000年くらいの"と評し,それをドットコム・クラッシュに例え,生産の遅れ,規制当局の不確実な承認,短期的な収益の欠如を理由にしました.
CNBC's Jim Cramer labeled Joby Aviation's stock plunge as "brutal and very 2000-ish," likening it to the dot-com crash, citing delays in production, uncertain regulatory approvals, and lack of near-term revenue.
同社の長期的潜在的潜在力にかかわらず,投資家に対し注意を払うよう警告し,高リスクな航空宇宙事業に対する広域な市場疑惑を反映し,利益を生ずる明確な経路を持たずに,市場を活用するよう努めた.
He warned investors to remain cautious despite the company's long-term potential, reflecting broader market skepticism toward high-risk aerospace startups without clear paths to profitability.