イスラエル は ガザ から の 撤退 を 停戦 の もと で 始め , 人質 , 捕虜 , 地域 的 な 暴力 行為 は いつ まで も 続い て い ます。
Israel begins Gaza withdrawal under ceasefire; hostages, prisoners, and regional violence persist.
米大使のスティーブ・ウィトコフとスターク・クーパーは、イスラエルがガザからの撤退を停戦協定の一部として確認し、ウィトコフはイヴァンカ・トランプとジャレッド・クシュナーと共にテルアビブの集会で演説し、平和への希望を表明した。
U.S. envoy Steve Witkoff and Admiral Brad Cooper confirmed the Israeli military withdrawal from Gaza as part of a ceasefire deal, with Witkoff speaking at a Tel Aviv rally alongside Ivanka Trump and Jared Kushner, expressing hope for peace.
人質の家族は、10月7日以降に拘束されているパレスチナ人囚人250人と約1,700人が釈放に先立って施設に移送され、そのうち22人は未成年者、142人は強制送還される予定だった。
Families of hostages urged continued efforts for their release, as 250 Palestinian prisoners and around 1,700 others detained since October 7 were transferred to facilities ahead of release, including 22 minors and 142 set for deportation.
レバノンでは,イスラエル空爆で300以上の車両が破壊され,少なくとも1人が死亡し,ジェニンでは,イスラエル軍が,手榴弾を投げたパレスチナ人を撃ち殺しました.
In Lebanon, Israeli airstrikes destroyed over 300 vehicles and killed at least one person, while in Jenin, Israeli forces shot dead a Palestinian man who threw a grenade.
ハマスは完全な武装解除では無く,将来のパレスチナ国家に武器を譲渡するのみと主張した.
Hamas stated it would not fully disarm, insisting weapons would only be handed over to a future Palestinian state.
メキシコ で は , 嵐 の ため に 少なく と も 23 人 が 死亡 し , 大 洪水 が 発生 し まし た。
In Mexico, storms caused at least 23 deaths and widespread flooding.