元スコットランドの保健長官ジーン・フリーマンは、QEUHの感染症のスキャンダルで政府の失敗により,患者は当然の損害を被ったと証言した。
Former Scottish Health Secretary Jeane Freeman testified that government failures during the QEUH infections scandal left patients justifiably traumatized.
スコットランド保健大臣のジーン・フリーマン氏はスコットランド病院調査に,QEUH感染スキャンダルで政府が失敗したと感じた患者は正当な理由があると述べ,深刻な水道システムの問題を知っていたら2015年の病院の開院を承認しなかっただろうと述べた.
Former Scottish Health Secretary Jeane Freeman told the Scottish Hospitals Inquiry that patients were justified in feeling the government failed them during the QEUH infections scandal, stating she would not have approved the hospital’s 2015 opening had she known about serious water system issues.
2015年と2017年の専門家による警告は2018年まで上級職員が完全に検討しなかった.フリーマンは,政府の監督を"無知"と批判し,NHSグレター・グラスゴーとクライドの指導者は初期の懸念を無視した.
Expert warnings from 2015 and 2017 were not fully reviewed by senior officials until 2018, and Freeman criticized the government’s oversight as “naive” and NHS Greater Glasgow and Clyde leaders for dismissing early concerns.
彼女 は 患者 や 家族 が 感情 的 な 苦しみ を 経験 し て いる こと を 認め , 保護 と なる 行動 が 欠け て いる こと に 気づき , その 苦しみ は さらに 悪化 し まし た。
She acknowledged the emotional toll on patients and families, noting the lack of protective action worsened their distress.
捜査はブロディ卿が指揮し 証拠収集は完了し 2026年1月に再開します
The inquiry, led by Lord Brodie, has concluded evidence gathering and will resume in January 2026.