中国とスイスは、貿易契約をアップグレードし、鍵となる世界的問題への協力を深めることを約束している。
China and Switzerland pledged to upgrade their trade deal and deepen cooperation on key global issues.
中国とスイスは,ベリンゾナの第4回外務大臣戦略協議会で共同声明を発表し,外交関係の75周年を先取りし,戦略的連携の10周年を先取りする彼らの戦略的連携を強化する決意を再確認した.
China and Switzerland issued a joint statement during their fourth Foreign Ministers' Strategic Dialogue in Bellinzona, reaffirming their commitment to deepening their innovative strategic partnership ahead of the 75th anniversary of diplomatic relations and the 10th anniversary of their strategic ties.
2014年度の自由貿易協定の改める交渉を推進し,財政協力,気候変動,環境開発,人工知能,人権,多元主義,国連制度及び世界的統治改革を推進する交渉を推進することに合意した。
They agreed to advance negotiations to upgrade their 2014 free trade agreement, strengthen cooperation in finance, climate change, green development, artificial intelligence, human rights, and people-to-people exchanges, and support multilateralism, the UN system, and global governance reforms.
スイス は , 国際 メディア 機関 を 設立 する と いう 中国 の 構想 を 歓迎 し まし た。
Switzerland welcomed China’s initiative to establish an International Organization for Mediation.
次の対話は中国のために設定されている.
The next dialogue is set for China.