92歳の元副副社長は,郵便局のスキャンダルについて発言し,不備なホライズン制度と彼女の財政損失に対する政府の不服を非難している.
A 92-year-old former sub postmaster speaks out on the Post Office scandal, blaming the flawed Horizon system and government inaction for her financial loss.
92歳の元副郵政長ベティ・ブラウン氏は グッドモーニング・ブリテンで郵政局のスキャンダルについて発言し,政府の危機対応に憤りを表しました.
A 92-year-old former sub postmaster from County Durham, Betty Brown, spoke out on Good Morning Britain about the Post Office scandal, expressing outrage over the government's handling of the crisis.
欠陥のあるホライゾンITシステムによる虚偽の不足をカバーするために自分の貯金を使ったことを明らかにし, 責任が無実の副郵便局長に転移したことを非難した.
She revealed she used her own savings to cover false shortfalls caused by the flawed Horizon IT system, criticizing officials for shifting blame onto innocent sub postmasters.
彼女 の 感情 的 な 証言 は , 広く 見 られる 苦しみ を 際立た せ て おり , 多く の 犠牲 者 は 経済 的 な 破たん や 精神 的 健康 の 問題 に 直面 し て い ます。
Her emotional testimony highlighted the widespread suffering, with many victims facing financial ruin and mental health struggles.
郵便局は謝罪し,イギリス政府は賠償請求を追及する被災者全員に対し,無料の法的助言を発表した.
The Post Office has apologized, and the UK government has announced free legal advice for all affected individuals pursuing compensation claims.