リバーサイドの女性は、マリブの依頼人に私的手続で致死的注射をしたという容疑で,第二級殺人で有罪判決を受けた。
A Riverside woman was convicted of second-degree murder for allegedly giving a Malibu client a lethal injection during a private procedure.
リバーサイド郡の女は、マリブの依頼人の死亡で第二級殺人で有罪判決を受けた。 お尻に有害な注射をしたとされる。
A Riverside County woman was convicted of second-degree murder in the death of a Malibu client, allegedly caused by a harmful injection into the buttocks.
この事件は,私的手続の際,その物質の致死的な管理を中心としており,検察官はこれを意図的かつ違法であると主張する.
The case centers on the fatal administration of a substance during a private procedure, with prosecutors arguing it was intentional and unlawful.
この有罪判決は,非公式の医療環境においてまれな法律上の結果を示すものである.
The conviction marks a rare legal outcome in a non-traditional medical setting.
裁判 は , 陪審員 が 彼女 に 有罪 の 判決 を 下し た こと で 終わり まし た が , その 内容 や 正確 な 事情 は 依然 と し て 調査 の 対象 と なっ て い ます。
The trial concluded with a jury finding her guilty, though details of the substance or exact circumstances remain under investigation.