警察は、汚職捜査と広範な警察の誠実さへの懸念のさなか、停職中のシャドラク・シビヤ副長官の自宅を家宅捜索し、機器を押収した。
Police raided suspended deputy commissioner Shadrack Sibiya’s home, seizing devices, amid corruption probes and broader police integrity concerns.
2025年10月9日,武装警察は,セントゥリオンの停職した副国家警察長官のシャドラック・シビアの自宅で捜索を行い,ラップトップと携帯電話を没収した.
On October 9, 2025, armed police conducted a search and seizure at the home of suspended Deputy National Police Commissioner Shadrack Sibiya in Centurion, confiscating laptops and phones.
国家介入部隊を含む複数の部隊によって実施されたこの作戦は逮捕ではなかったが、シビヤ氏は恐怖を表明し、威圧的であると述べ、マドランガ委員会と議会の特別委員会での今後の公聴会の準備を妨害したと主張した。
The operation, carried out by multiple units including the National Intervention Unit, was not an arrest, though Sibiya expressed fear and described it as intimidating, claiming it disrupted his preparations for upcoming hearings before the Madlanga Commission and Parliament’s ad hoc committee.
彼 は 悪行 を 否定 し , 腐敗 の 申し立て や 公正 を 妨害 し て いる と いう 申し立て が 継続 的 に 行なわ れ て いる 中 で 標的 に され て いる よう に 感じ て いる , と 語り まし た。
He denied wrongdoing and said he felt targeted amid ongoing investigations into allegations of corruption and obstructing justice.
捜査は警察の誠実さに対する 広範な調査の真っ只中に起こりました 政治的な干渉の主張や 121件の刑事事件の 移送を含むものです
The raid occurred amid broader scrutiny of police integrity, including claims of political interference and the transfer of 121 criminal case dockets.
これとは別に、特別捜査部隊は、テンビサ病院の資金から20億ランド以上を横領し、車両や美術品などの高級資産を押収した疑いの捜査に関連して、実業家ハンワニ・マウメラのサントンの自宅を家宅捜索した。
Separately, the Special Investigating Unit raided businessman Hangwani Maumela’s Sandton home in connection with a probe into alleged misappropriation of over R2 billion from Tembisa Hospital funds, seizing luxury assets including vehicles and artworks.