ノースダコタ州判事は,未成年者に対するジェンダー・ファクトリーケアに関する国家の禁止を擁護し,非国家的治療のみを許可した.
A North Dakota judge upheld the state's ban on gender-affirming care for minors, allowing only out-of-state treatment.
ノースダコタ州の裁判官は 州憲法に違反しないと判断しました 法律はホルモンや青春期阻害剤の処方を 軽罪として,手術を重罪として 犯罪と定める法律を 支持しています
A North Dakota judge has ruled that the state’s ban on gender-affirming care for minors does not violate the state constitution, upholding a law that criminalizes prescribing hormones or puberty blockers as misdemeanors and performing surgeries as felonies.
2025年10月8日閲覧. ^ この決定は,すでに治療を受けた子どもたちが継続できるが,主にミネソタ州で,生活の混乱と負担の増加を図るため,国家からの配慮を求めることを強要する.
The decision, issued on October 8, 2025, allows children already receiving treatment to continue but forces families to seek care out of state, primarily in Minnesota, disrupting lives and increasing burdens.
家族 や 小児 内 分泌 学 者 に よっ て 持ち出さ れ た 訴訟 は , 他 の 訴え が 却下 さ れ た 後 , 一つ の 原告 に 限定 さ れ まし た。
The lawsuit, brought by families and a pediatric endocrinologist, was narrowed to one plaintiff after other claims were dismissed.
同判事は,長期的結果を理解する未成年者の能力について合理的な懸念を表明し,現行の医学的議論を認めるとともに,法人等は不確実な医療問題に関し権限を有するべきであると述べた.
The judge cited legitimate concerns about minors’ ability to understand long-term consequences and acknowledged ongoing medical debates, stating lawmakers should have authority in uncertain medical matters.
少なく と も 27 の 州 が 同様 の 制限 を 施行 し て おり , その ほとんど は 共和党 の 指導 下 に あり , その よう な 禁令 を 認める 米国 最高 裁判 所 の 判決 に 従っ て い ます。
The ruling aligns with a broader national trend, as at least 27 states have enacted similar restrictions, mostly under Republican leadership, following a June U.S. Supreme Court decision permitting such bans.
支持者は,この決定が有害で,憲法上の権利の侵害だと主張し,支持者は,この決定が,若者を不可逆的な治療から守っていると主張する.
Advocates called the decision harmful and a violation of constitutional rights, while supporters say it protects youth from irreversible treatments.