FAA は 65 歳 で パイロット の 退職 を 維持 し , 新しい 航空 機 や 施設 の 開発 が 進め られ て い ます。
The FAA maintains pilot retirement age at 65, while new aircraft and facility developments advance.
国際民間航空機関は,現在の基準を維持して65歳から67歳までのパイロット退職年齢を引き上げる提案を却下した.
The International Civil Aviation Organization has rejected a proposal to raise the pilot retirement age from 65 to 67, keeping the current standard.
ダンカン航空のミシガン州バトルクリークセンターは,現在FAAテストセンターであり,現地での認定試験を可能にしています.
Duncan Aviation’s Battle Creek, Michigan, center is now an FAA Testing Center, enabling on-site certification exams.
パイパー航空は,フロリダのスカイボーン航空アカデミーに5機の航空機を運ぶ,ディーゼルエンジンのセミノールDXの米国初の注文を保証した.航空機はジェット燃料を使用し,アガスエンジンよりも40%の燃費効率を上げています.
Piper Aircraft secured its first U.S. order for the diesel-powered Seminole DX, with five planes going to Skyborne Airline Academy in Florida; the aircraft uses jet fuel and offers 40% better fuel efficiency than avgas engines.
イギリスは総合航空計画の縮小を図り,FAAはスタッフをDOT本部へ移転させる準備を進めている.
The UK may be scaling back general aviation plans, and the FAA is preparing to move staff to DOT headquarters.
スカイダイビングのインストラクターがナッシュビル付近で墜落死した.
A skydiving instructor died in a crash near Nashville.