廃棄物廃棄や泥炭採掘などの違法な土地利用を中国が厳しく取り締まり 犯罪者を処罰しています
China cracks down on illegal farmland use, sentencing offenders in cases involving waste dumping and peat mining.
中国の最高人民裁判所は,農地の違法利用の4例を強調して,耕地の保護の決意を強化した.
China's Supreme People's Court reinforced its commitment to protecting arable land, highlighting four cases of illegal farmland use.
南京では2人が投獄され罰金を科せられました. 廃棄物の20万立方メートルは 10ヘクタールの農地に放出し,上層土壌を破壊したからです.
In Nanjing, two people were jailed and fined for dumping 200,000 cubic meters of waste on 10 hectares of farmland, destroying topsoil.
インナー ・ モンゴル で は , 2 ヘクタール 以上 の 恒久 的 な 農地 から 不法 鉱業 を 行なっ た ため , 3 年 2 か月 の 刑 を 宣告 さ れ まし た。
In Inner Mongolia, an individual was sentenced to three years and two months for illegally mining peat from over 2 hectares of permanent farmland.
同 裁判 所 は , ブラック ・ ソイル 保護 法 の よう な 新しい 法律 の 中 で 厳しい 施行 を 強調 し , 食糧 供給 と 生態 学 上 の 安定 性 を 確保 する ため の 努力 を 強調 し まし た。
The court emphasized strict enforcement amid new laws like the Black Soil Protection Law, underscoring efforts to secure food supply and ecological stability.