ビシュケクの発電所はカザフスタンから石炭を輸入し,汚染規制を再開し,冬の暖暖化と電力を確実に確保するために出力を増幅する.
Bishkek's power plant will import coal from Kazakhstan, restart pollution controls, and boost output to ensure reliable winter heat and power.
Bishked Hatとパワープラントは,カザフスタンから20万トンの石炭を輸入し,6年ぶりに硫化硫化硫化水素の浄化を再開し,電気の生成を500メガワットに増やすことを計画している.
The Bishkek Combined Heat and Power Plant plans to import 200,000 tons of coal from Kazakhstan, reactivate a sulfur-cleaning system after six years, and increase electricity generation to 500 megawatts.
市町村は無償で炭鉱の30%を受け,現在は地方予算により独立管理されている.
The city will receive 30% of mined coal at no cost, and the plant is now managed independently under the local budget.
これら の 段階 は , エネルギー の 安全 性 を 高め , 排出 量 を 減少 さ せ , 冬 の 前 に 住民 に 確実 な 暖房 と 電力 を 確保 する こと を 目的 と し て い ます。
These steps aim to boost energy security, reduce emissions, and ensure reliable heating and power for residents ahead of winter.