オーストラリアのファーストホーム・バイヤー・プランは,短期間の価格上昇を図るが,RBAは住宅費の規制を目的としていないとしている.
Australia's first-home buyer scheme may boost prices short-term, but RBA says policy isn't meant to control housing costs.
オーストラリア知事ミッシェル・ブルックが証言したところによると,第1家庭の買い手が増額した5%の貸付け金は短期間に住宅価格を高騰させる可能性があるが,RBAはその影響を分析していない.
Reserve Bank of Australia Governor Michele Bullock testified that the expanded 5% deposit scheme for first-home buyers could push house prices higher in the short term, though the RBA has not analyzed its impact.
住宅価格をコントロールする目的で 金融政策が策定されていないと強調し, 価格上昇を供給不足に 結びつけていると述べた.
She stressed that monetary policy is not designed to control housing prices, attributing rising costs to supply shortages.
政府の施行計画は,収入キャップを持たずに第1回の購入者全員に開設されているが,さらに高額な貸付け金につながる可能性があるが,ブロック氏は,債務者は大抵、慎重に進んでいくだろうと語った。
While the government’s program, now open to all first-time buyers without income caps, may lead to more high-leverage loans, Bullock said most borrowers would likely proceed cautiously.
RBAとAPRAはリスクを監視しているが,財政安定効果に関する決定的なデータは登場していない.
The RBA and APRA are monitoring lending risks, but no definitive data on financial stability impacts has emerged.
アンソニー ・ アルバネス 首相 は 過去 の 政府 を , 何十 年 に も わたっ て 無 活動 な 住宅 の せい だ と 非難 し まし た。
Prime Minister Anthony Albanese blamed past governments for decades of housing inaction.