快適さのために裸足の仕事を 許可する人が増えており 従業員の反応が 異なっています
U.S. offices increasingly allow barefoot work for comfort, boosting wellness and productivity amid mixed employee reactions.
米国の事務所の中には,靴無しの政策を採用しており,従業員は裸足で働き、快適さと幸福を促進するよう促している.
Several U.S. offices are adopting footwear-free policies, encouraging employees to work barefoot to promote comfort and well-being.
テクノロジーやクリエイティブ産業で観察されるこの傾向は 生産性を高め ストレスを軽減することを目的としていますが 労働者の反応は依然として異なっています
The trend, observed in tech and creative industries, aims to boost productivity and reduce stress, though reactions among workers remain mixed.
雇用者は 精神的向上と 足の健康を 利点として挙げていますが 従業員の中には 衛生と職場の文化に 懸念を抱いている人もいます
Employers cite improved morale and healthier foot health as benefits, while some employees express concerns about hygiene and workplace culture.
このシフトは,オフィス環境の幅広い変化を反映して,柔軟性と従業員の良さを優先する.
The shift reflects broader changes in office environments prioritizing flexibility and employee wellness.