複数の国による支援を受けて イスラエルとハマスの間で 合意されたガザの停戦は 戦争の希望に満ちた休止を意味し 人質の解放と 支援の提供が 期待されています
A U.S.-brokered Gaza ceasefire deal between Israel and Hamas, backed by multiple nations, marks a hopeful pause in the war, with hostage releases and aid access expected soon.
イギリスのキール・スターマー首相は、ガザの停戦の第一段階について、イスラエルとハマスとの間の米国の不正な取引を歓迎し、二年ぶりの戦争後の希望の瞬間と称した。
British Prime Minister Keir Starmer welcomed a U.S.-brokered deal between Israel and Hamas for the first phase of a Gaza ceasefire, calling it a moment of hope after two years of war.
エジプト、カタール、トルコが支援する協定には,戦闘の休止,人質の解放,パレスチナの囚人の交換などが含まれている.
The agreement, backed by Egypt, Qatar, and Turkey, includes a pause in fighting, the release of some hostages, and the exchange of Palestinian prisoners.
スターマーは,全面的に実施,即時人道支援の支援の実施,今後のトークへのイギリスの支援を強く求めた.
Starmer urged full implementation, immediate humanitarian aid access, and UK support for future talks.
イスラエルのネアナカウ首相は,外交上の勝利としてこの勝利を表明し,国連総理大臣のアントニオ・グテレスと元米国大統領ドナルド・トランプは,世界的協力の必要性を強調した。
Israeli Prime Minister Netanyahu hailed it as a diplomatic victory, while UN Secretary-General António Guterres and former U.S. President Donald Trump stressed the need for compliance and praised global cooperation.
英イスラエル系エミリー・ダマリを含む人質は 解放が月曜日から始まると 感情的な反応を 共有した.
Hostages, including British-Israeli Emily Damari, shared emotional reactions as releases could begin as early as Monday.