イギリスは,地方新聞に掲載されたパブの広告を廃止する計画で,地方のジャーナリズムに対する脅迫や透明性に対する批判を喚起している.
UK plan to end pub licence ads in local papers draws criticism over threats to local journalism and transparency.
イギリス政府は,パブが地元新聞にアルコール使用の申請を公表するための要件を抹消することを提案しているが,メディアの指導者から広く批判され,地域的ジャーナリズムや民主的透明性を害するだろうと警告している.
The UK government's proposal to remove the requirement for pubs to publish alcohol licence applications in local newspapers has sparked widespread criticism from media leaders, who warn it will harm local journalism and democratic transparency.
この変更は,官僚制の削減と夜間経済の向上を図るためのプッシュの一部であるが,その期間は長くなり,食事のサービスは定期的に外でも可能であり,生の音楽はさらに多く可能となる.
The change, part of a push to reduce bureaucracy and boost the night-time economy, could allow longer hours, food service outside regular times, and more live music.
共同通信社やニュースメディア協会を含めた批評家らは、地域社会の説明責任に不可欠であり、地方新聞が苦境に陥りかねない重要な収益を生ずるという主張をしている。
Critics, including the Society of Editors and News Media Association, argue the notices are vital for community accountability and provide crucial revenue for struggling local newspapers.
政府は,転機の理由として,プリントリーダーシップ及び可変広告の費用の減少を指摘しているが,反対勢力は,移動リスクは公共の信頼を害し,地域社会との連携を弱体化し,地域ニュースをさらに不安定化させるとしている.
While the government cites declining print readership and variable ad costs as reasons for the shift, opponents say the move risks undermining public trust, weakening community engagement, and further destabilizing local news.
4週間の公的協議が進行中である.
A four-week public consultation is underway.