ルイジアナの公立美術品の2つが,国家の最も醜く,芸術的価値と世間の趣味に関する熱い議論にちなんで命名されている.
Two Louisiana public art pieces named among nation's ugliest, sparking debate on artistic value and public taste.
ルイジアナ州における2つのパブリックアートの設置は,芸術的価値と国民的趣味を巡る議論を燃やした全国出版により,国家の最も醜い施設に命名された.
Two public art installations in Louisiana have been named among the nation's ugliest by a national publication, sparking debate over artistic value and public taste.
バトンルージュとニューオーリンズにあるこの作品は,最近のランキングで強調され,その非伝統的なデザインと混雑した公衆の受け入れが挙げられました.
The works, located in Baton Rouge and New Orleans, were highlighted in a recent ranking that cited their unconventional designs and mixed public reception.
文化批評機関によってまとめられたこのリストは,地域社会が公共芸術をどのように認識し,それに従事するかについて国家的関心が高まっていることを反映している.
The list, compiled by a cultural commentary outlet, reflects growing national interest in how communities perceive and engage with public art.