スコットランドの首相は、独立が支持を得て,定期日なしに新たな国民投票を推し進めていると述べている.
Scotland's First Minister says independence is gaining support, pushing for a new referendum without a set date.
ジョン ・ スウィンニー 首相 は , スコットランド は 独立 へ の 明確 な 道 を 歩ん で おり , 国民 の 支持 が 増大 し て いる こと , また 第 二 次 国民 投票 の 必要 性 を 強調 し て いる , と 述べ まし た。
First Minister John Swinney has stated that Scotland is on a clear path toward independence, emphasizing growing public support and the need for a second referendum.
特定の時間軸は提供されていないが, 変化する感情の証拠として, 最近の世論調査と政治的勢いを挙げました.
He cited recent polling and political momentum as evidence of shifting sentiment, though no specific timeline was provided.
この声明は,長年の議論を経て独立を図り,イギリス政府は国民投票の承認を拒んだことを示すものである.
The statement marks a renewed push for independence following years of debate and the UK government's refusal to grant a referendum.