4分の1のFBI捜査官は,現在,入国の半額を費やし,国家安全保障に関する懸念を提起している.
A quarter of FBI agents now spend half their time on immigration, raising concerns about national security.
上院議員マーク・ワーナーが入手したデータによると、現在4分の1のFBI捜査官は,入国管理に少なくとも半分の時間を費やしている。
A quarter of FBI agents are now spending at least half their time on immigration enforcement, according to data obtained by Senator Mark Warner, prompting concerns about strain on national security missions like counterterrorism and cybercrime.
移民政策の強化に伴うこの変更は ワシントンDCの現地事務所の 夜勤など 労働量が増加し 複雑な捜査から 派遣された捜査官の士気も低下しました
The shift, tied to the Trump administration’s immigration enforcement strategy, has led to heavier workloads, including overnight shifts in the D.C. field office, and declining morale among agents reassigned from complex investigations.
FBI長官のカッシュ・パテルの事務所では、コアミッションは強力であり、その中には反スパイ行為や麻薬密売の逮捕が増加しているという。 しかし、現実の移転は,局の国内法執行の役割が大きく拡大し,国家安全保障の優先事項に対する長期的影響について疑問を提起する.
While FBI Director Kash Patel’s office says core missions remain strong, including increased arrests in counterintelligence and drug trafficking, the reallocation marks a major expansion of the bureau’s domestic law enforcement role, raising questions about long-term impacts on national security priorities.