トランプ 大統領 の 顧問 は , 軍隊 を 国内 に 配備 する ため の 無 制限 の 権力 を 主張 し , 憲法 に 対する 反発 を 引き起こし まし た。
President Trump’s advisor claimed unchecked power to deploy troops domestically, sparking backlash over constitutionality.
ホワイトハウスの副長官スティーブン・ミラーは,トランプ大統領が第10条の下で,司法や議会の承認なしに,ナショナル・ガードを含む連邦軍を米国の都市に配備する"全権"を有していると主張し,法律と政治的反発を引き起こした.
White House deputy chief of staff Stephen Miller claimed President Trump has "plenary authority" under Title 10 to deploy federal troops, including the National Guard, to U.S. cities without judicial or congressional approval, sparking legal and political backlash.
CNNのインタビューで行われた声明は,技術的な問題により短縮され,後にミラーは同項の繰り返しを回避した.
The statement, made during a CNN interview, was cut short due to technical issues, and Miller later avoided repeating the term.
両政党の法人専門家及び関係者は,この主張を批判し,大統領は絶対的権力を有していないと強調し,ポセ・コミトゥート法では,国内の法執行機関への軍事的関与を制限している.
Legal experts and officials from both parties condemned the claim, stressing that no president holds absolute power and that the Posse Comitatus Act limits military involvement in domestic law enforcement.
連邦軍が複数の都市で活発化し、民主主義の指導者たちは、この動きを「不服」と呼び、市民の自由の危険性を訴えている。
The controversy intensified as federal troops have been activated in multiple cities, with Democratic leaders calling the moves unconstitutional and a threat to civil liberties.
シカゴとポートランドの配備の合法性に関する裁判所の審理は保留中である.
Court hearings on the legality of deployments in Chicago and Portland are pending.