警察による援助の潜在的な調査として、彼の犯罪について、フィリップスの両親は謝罪する。 住民はスパイ活動の戦術に抗議する。
Phillips' parents apologize for his crimes, as police probe possible aid; residents protest manhunt tactics.
トム・フィリップの両親は、王国ニュース社に手紙で謝罪し、息子の4年間の逃亡期間中、地域住民が彼の行動を支持しなかったこと、そして9月8日(土)に警察官が重傷を負ったことを含めて、彼の行動を支持したことはないと語った。
Tom Phillips’ parents have apologized in a letter to the King Country News for the distress caused to communities in Waitomo and Otorohanga during their son’s four-year fugitive period, stating they never supported his actions, including the abduction of his children and a September 8 shootout that left a police officer critically injured.
警察 の 捜査 が 続い て いる 間 に , その 謝罪 は , 対決 で 死亡 し た フィリップス の 援助 の 可能 性 が ある こと を 示す もの と なり ます。
The apology comes amid ongoing police investigation into possible assistance to Phillips, who died in the confrontation.
住民は,警察当局が通信の不作為,不法パトロール,道路閉鎖を批判し,検察の際の市民の自由に関する懸念が高まっていると批判している.
Residents have criticized law enforcement for poor communication, intrusive patrols, and road closures, raising concerns about civil liberties during the manhunt.