IUCNレッドリストによると,現在4万7千人以上の生物が生息地の減少,気候変動,汚染により絶滅の危機に瀕している.
Over 47,000 species are now at risk of extinction due to habitat loss, climate change, and pollution, according to the IUCN Red List.
国際自然保護連合 (IUCN) はアブダビにおける世界会議で更新されたレッドリストを公表し,生息環境の減少や気候変動や汚染により4万7千人以上の種の絶滅が危惧されていることを明らかにした.
The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has released its updated Red List at its world congress in Abu Dhabi, revealing that over 47,000 species are threatened with extinction due to habitat loss, climate change, and pollution.
サンゴ類と両生類は、最も危険性の高い集団の中に残っている。 40%以上が絶滅の危機に直面している。
Corals and amphibians remain among the most at-risk groups, with more than 40% facing high extinction risks.
世界の指導者、NGO、先住民の代表が出席した議会は,合成生物学に関する議論を含む保護政策を形成するとともに,野生の生態系における遺伝子工学の停滞を呼びかける動きや,中立性を強く促す動きがある.
The congress, attended by global leaders, NGOs, and Indigenous representatives, will shape conservation policy, including a debate over synthetic biology, with one motion calling for a moratorium on genetic engineering in wild ecosystems and another urging neutrality.
法学>コンメンタール>コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール・コンメンタール(ISUCN)の評価は,法的に拘束されないものの,国際環境協定に影響を与え,生物多様性の減少を止めるための世界的行動の緊急の必要性を強調する.
Though not legally binding, the IUCN’s assessments influence international environmental agreements and underscore the urgent need for global action to halt biodiversity decline.