アイルランド の 小売 業者 は , 虐待 が 増大 し て いる こと に 直面 し , スタッフ に 対する 攻撃 を 犯罪 と する 新た な 法案 が 出さ れ て い ます。
Irish retail workers face rising abuse, prompting a new bill to criminalize attacks on staff.
コビト-19大流行の終焉以来,アイルランドのバーや小売業者は、顧客の攻撃性が急上昇していると報告している。 組合の調査では3分の2近くが口頭虐待を受け,4分の1以上が脅迫を受け,10%以上が身体的暴行を受けた.
Since the end of the Covid-19 pandemic, Irish bar and retail workers have reported a sharp rise in customer aggression, with a union survey finding nearly two-thirds experienced verbal abuse, over a quarter faced threats, and more than 10% were physically assaulted.
マンデート労働組合は、事件が毎日報告されるようになったと述べ、より強力な保護を求める声が高まっている。
The Mandate Trade Union says incidents are now reported daily, prompting calls for stronger protections.
メアリー・フィッツパトリック上院議員は 店員に対する虐待や暴行を 犯罪と定める"小売労働者法案"を 提案しました バーの従業員に対する 2022年法案を 反映したものです
Senator Mary FitzPatrick has introduced the 'Retail Workers Bill' to criminalize abuse or assault against retail staff, mirroring a 2022 law for bar workers.
労働組合は政府に働きかけ 労働者の安全を高めるために 法案を支持し 迅速に通過させようとしています
The union is urging the government to support and pass the bill quickly to enhance worker safety.