元ニューサウスウェールズ州下院議員ガレス・ウォードは、2013年と2015年に18歳の少年と酩酊した職員に対する性的暴行で、最高14年の刑罰が科せられる判決を待っている。
Former NSW MP Gareth Ward awaits sentencing for 2013 and 2015 sexual assaults on an 18-year-old and an intoxicated staffer, with penalties up to 14 years.
元ニューサウスウェールズ州議員のギャレス・ウォードは,2013年と2015年における18歳の子どもと酔っぱらった政治関係者が巻き添えた2つの事件で、性的暴行の罪が認められた後,判決を待ち受けている.
Gareth Ward, a former New South Wales MP, is awaiting sentencing after being found guilty of sexual assault in two incidents involving an 18-year-old and an intoxicated political staffer in 2013 and 2015.
2024年8月,有罪判決を受け国会を辞職した44歳は無罪を訴え,その行為は行わなかった,又は虐待に係るものであると主張した.
The 44-year-old, who resigned from parliament in August 2024 following his conviction, pleaded not guilty, claiming the acts did not occur or amount to abuse.
弁護人は彼が公然と屈辱を受け 再び罪を犯す意図はないと主張し 社会的貢献を続ける可能性があると訴えたが 検察は彼がリハビリテーションの証拠を提供していないと指摘した.
His defense argued he has been publicly humiliated, has no intent to reoffend, and could still contribute positively to society, though prosecutors noted he provided no evidence of rehabilitation.
一 人 の 被害 者 は , うつ病 や 自殺 的 な 考え など , いつ まで も 続く 心的 外傷 に つい て 述べ て い ます。
One victim described lasting trauma, including depression and suicidal thoughts.
刑期 は 10 月 29 日 に 定め られ , 14 年 に 及ぶ 刑罰 を 科さ れる 可能 性 が あり ます。
Sentencing is set for October 29, with potential penalties up to 14 years.
支援サービスは生存者にも利用可能です.
Support services are available for survivors.