連邦 控訴 裁判 所 は , オレゴン 州 の 国兵 を 一時 的 に 連邦 の 管理 下 に 置い て い ます が , ポートランド に 配備 を 中止 し ます。
A federal appeals court temporarily keeps Oregon National Guard troops under federal control but halts their deployment to Portland.
連邦控訴裁判所は オレゴン州兵の連邦化を一時的に認め 連邦の支配下にとどまるが 控訴裁判所の口頭弁論を待っている ポートランドに配備されないことを許可した
A federal appeals court has temporarily upheld the federalization of Oregon National Guard troops, allowing them to remain under federal control but not deploy to Portland, pending oral arguments before the Ninth Circuit Court of Appeals.
この決定は,下級裁判所がトランプ大統領が抗議の最中にICE施設を保護するため部隊を派遣する計画を妨害した後に,現状維持を図るものである。
The decision preserves the status quo after a lower court blocked President Trump’s plan to send troops to protect an ICE facility amid protests.
オレゴン州知事のティナ・クーテクと市の指導者は,その駐留を歓迎し,その派遣は不必要な違法行為と称し,一方トランプ政権は,公共の安全のためには不可欠であると主張する.
Oregon Governor Tina Kotek and city leaders welcomed the stay, calling the deployment unnecessary and unlawful, while the Trump administration argues it is vital for public safety.
法学 上 の 戦い は , 民事 騒乱 の 際 に 国家 衛兵 に 対する 国家 の 権威 と 国家 の 権威 と の 間 の 緊張 が 続く こと を 強調 し て い ます。
The legal battle underscores ongoing tensions between federal and state authority over National Guard use during civil unrest.