コロンビア の 大使 は モディ を 称賛 し , インド が 世界 的 に 増加 し , 貿易 , 気候 , エネルギー の 協調 性 が 増大 し て いる こと を 示し て い ます。
Colombia’s ambassador lauds Modi, citing India’s global rise and growing trade, climate, and energy cooperation.
コロンビア大使のヴィクター・ウゴ・エチェヴェリ・ジャラミヨは、主要な世界的指導者としてナレンドラ・モディ首相を称賛し、G20サミットやグローバルバイオ燃料同盟や国際太陽同盟などの取り組みを通じてインドが国際情勢の拡大に貢献していることを強調した。
Colombian Ambassador Victor Hugo Echeverri Jaramillo praised Prime Minister Narendra Modi as a key global leader, highlighting India’s expanding role in international affairs through initiatives like the G20 Summit, Global Biofuels Alliance, and International Solar Alliance.
彼はインドが世界第3位の経済を担う可能性に注目し,気候変動対策,クリーンエネルギー,貿易に関するコロンビアとの連携の強化を強調した。
He noted India’s potential to become the world’s third-largest economy and emphasized growing cooperation with Colombia on climate action, clean energy, and trade.
コロンビアは石油や石炭、インドは製薬,三輪車,技術,サービスを輸出している.
Bilateral trade stands at $4.7 billion annually, with Colombia exporting oil and coal and India exporting pharmaceuticals, three-wheelers, technology, and services.
15 億 人 を 対象 に し た コロンビア の 自由 貿易 協定 は , インド の 企業 に とっ て 戦略 的 な 機会 と なっ て い ます。
Colombia’s free trade agreements covering 1.5 billion consumers offer strategic opportunities for Indian businesses.
最近の高水準の訪問と署名が、外交と経済の絆を強化した。
Recent high-level visits and signed MoUs have strengthened diplomatic and economic ties.