中国 は , 学術 的 な つながり が 軍事 的 な 目標 を 促進 する と いう 報告 を 退け , それ を 根拠 の ない もの , 政治 的 な 動機 に よる もの と みなし て い ます。
China dismisses U.S. report alleging academic ties aid military goals, calling it baseless and politically motivated.
中国は米閣僚委員会の報告書を却下し,その発見を政治的な動機と根拠のない事実と称し,軍事目標の推進に学術的つながりを利用していると非難している.
China has rejected a U.S. House committee report accusing it of using academic ties to advance military goals, calling the findings politically driven and baseless.
外務省のスポークスマンであるGuo Jiakuは,その報告書が相互教育協力を弱体化させると述べ,米国に対し,中国学生に対する過去の誓約を尊重するよう促し,両国間の関係を害する行為に伴う影響を警告した.
Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun stated the report undermines mutual educational cooperation, urged the U.S. to honor past commitments to Chinese students, and warned of consequences for actions harming bilateral relations.
この報告書は,6つの大学をベースに,中国学生の不適切なスクリーニングを軍事的リンクで主張し,技術移転防止の厳格ビザ規則を提起した.
The report, based on six universities, alleged inadequate screening of Chinese students with military links and called for stricter visa rules to prevent technology transfer.
この論争は,広域の安全保障上の問題に係る学術交流に関する米国中国の緊張が高まっていることを反映している.
The controversy reflects growing U.S.-China tensions over academic exchanges amid broader security concerns.