保険危機が悪化する中、納税者の資金が贅沢な旅行に悪用されたことが報告書で明らかになったことを受け、カリフォルニア州保険コミッショナーのリカルド・ララ氏の辞任を求める声が高まっている。
Calls grow for California Insurance Commissioner Ricardo Lara’s resignation after a report revealed misuse of taxpayer funds on luxury travel during a worsening insurance crisis.
カリフォルニアの保険事務局カウンセラー・ララの辞職の要請は,高額の宿泊,ファーストクラスの乗車,イベントチケットなど,豪華な旅費のための納税資金の幅広い利用を明らかにした700頁の報告書により増加している.
Calls for California Insurance Commissioner Ricardo Lara’s resignation are growing after a 700-page report revealed extensive use of taxpayer funds for luxury travel, including high-end accommodations, first-class flights, and event tickets, during a worsening insurance crisis marked by soaring rates and wildfire-related losses.
報告書は 公正な政治慣行委員会に提出され 重要な立法審問に 合致した旅行の詳細が記載されています 3月にバミューダに行った旅行も含まれています ララは再保険のリーダーを 引き込むために不可欠だと主張しています
The report, filed with the Fair Political Practices Commission, details trips that coincided with critical legislative hearings, including a March trip to Bermuda that Lara defended as essential for engaging reinsurance leaders.
議会議員のデイヴィッド・タンギパを含む批評家は, 保険料の拡大と州政府の公平計画における6億ドルの不足を背景に, 支出が国民の信頼を損なうと主張しています.
Critics, including Assemblymember David Tangipa, argue the spending undermines public trust amid widespread premium hikes and a $600 million shortfall in the state’s fair plan.
ララは記録の欠如を認めたが,旅行の継続は仕事と関係があった.
Lara acknowledged record-keeping lapses but maintained the travel was work-related.
米国 カリフォルニア 州 の 保険 局 は これ に つい て 何 も 述べ て い ませ ん。
The California Department of Insurance has not commented.