一人の女性は150年の歴史の中で,メットの建設プロジェクトで初の女性指導設計者となった.
A woman has become the first female lead architect for the Met’s building projects in its 150-year history.
女性建築士が初の女性となったのは,メトロポリタン美術館の建築設計及び改修事業の指揮を務める文化博物館の監督を務めた初めてで,この施設の150年の歴史における里程標である.
A female architect has become the first woman to lead the Metropolitan Museum of Art’s architectural design and renovation projects, a milestone in the institution’s 150-year history.
同 博物 館 の 建物 や 公共 の 場所 の 最新 情報 を 監督 し , アクセシビリティ , 保存 , 現代 の 機能 に 焦点 を 合わせ ます。
She will oversee updates to the museum’s buildings and public spaces, focusing on accessibility, preservation, and modern functionality.
彼女の任命は、文化的指導者としてのジェンダーの多様性への重要な一歩であり、彼女の背景や今後のプロジェクトに関する具体的な詳細は限られている。
Her appointment marks a significant step toward gender diversity in cultural leadership, though specific details about her background or upcoming projects remain limited.
その 役割 は , 建築 や 芸術 の 里程標 と し て 広く 知ら れ て い ます。
The role is widely celebrated as a landmark achievement in architecture and the arts.