英国 企業 の 寄付 は 10 年 間 で 34 % 減少 し , ほとんど の 会社 は 1 % 未満 の 利益 を 上げ て い ます が , 協力 関係 は 慈善 活動 に 順応 する 助け に なり ます。
UK corporate donations fell 34% over ten years, with most firms giving less than 1% of profits, but partnerships help charities adapt.
CAFの研究によると,イギリス企業の贈与は過去10年間に実質的に33%減少し,大半のトップ企業は,前項の収益の1%未満を寄付した.
UK corporate giving has dropped 34% in real terms over the past decade, with most top firms donating less than 1% of pre-tax profits, according to CAF research.
経済停滞は更に削減を推し進めているが,慈善団体は,原因関連マーケティング,共同事業,イベントスポンサー等の革新的なパートナーシップを通じて適応している.
Economic stagnation is driving further cuts, but charities are adapting through innovative partnerships like cause-related marketing, co-branded campaigns, and event sponsorships.
フォードのRNLIとの連携が成功し、価値が調和し、企業のインフォメーションや慈善活動が強化されると、相互利益が生まれます。
Successful collaborations, such as Ford’s with the RNLI, show mutual benefits when values align, offering businesses visibility and charities enhanced funding.
RTOの効力を測り,確保する難しさにかかわらず,企業パートナーシップは,個人の寄付に対する圧力の中で,重要な,かつ低用される資源である.
Despite challenges in measuring impact and securing ROI, corporate partnerships remain a vital, underused resource amid pressure on individual donations.