患者 たち は , 予防 接種 を 受け て い ない 原料 から 自分 で 肥満 薬 を 作り , 監督 の 不足 や 高い 費用 の ため に 健康 を 危険 に さらし て い ます。
Patients are making their own obesity drugs from unregulated raw ingredients, risking health due to lack of oversight and high costs.
患者は灰色の市場に目を向けるようになり,しばしば中国から生薬の材料を購入し,高い費用と限度の保険料で自らの栄養剤を製造している.
Patients are increasingly turning to the gray market to buy raw drug ingredients—often from China—to make their own obesity medications, driven by high costs and limited insurance coverage.
これらの自製薬はFDAによって承認されないし,テストもされないため,汚染,不適切なドースト,品質管理の不備など、深刻な健康上の危険を生ずる.
This unregulated practice poses serious health risks, including contamination, incorrect dosing, and lack of quality control, as these self-made drugs are not approved or tested by the FDA.
保健専門家からの警告にもかかわらず,FDA使用型治療法の利用の確保の確保の確保の制限があるため,需要は維持される.
Despite warnings from health experts, demand persists due to the affordability gap in accessing FDA-approved treatments.