Kememen Badenchは,保守派が勝利した場合に切手業務の廃止を約束し,福祉及び援助の削減による貯蓄を通じてその資金を調達する.
Kemi Badenoch pledges to abolish stamp duty if Conservatives win, funding it through savings from welfare and aid cuts.
保守党のケミ・バデノッチは 保守党が次の総選挙で勝利すれば スタンプ税を廃止する計画を発表しました 目的は初代購入者を助け 住宅市場を刺激することです
Kemi Badenoch, Conservative Party leader, announced plans to abolish stamp duty if the Tories win the next general election, aiming to help first-time buyers and boost the housing market.
外国給付の削減や援助の削減や 申請者の就労支援による 節約が 資金提供となり 公共部門の470億ポンドの 節約が予想されていると彼女は言いました
She said savings from cutting foreign benefits, reducing aid, and helping claimants into work would fund the move, with £47 billion in projected public sector savings.
この提案は,不動産産業から称賛を集めるとともに,主としてロンドンの買い手から毎年12-15億ポンドの税を徴収することになる.
The proposal, which drew praise from the property industry, would eliminate a tax that raises about £12-15 billion annually, primarily from London buyers.
財源に関する詳細は不明であるが,バデノチは,党を復活させ,住宅問題に対処させるため,広域税の削減や経済改革の一環として計画を練った.
While details on funding remain unclear, Badenoch framed the plan as part of broader tax cuts and economic reforms to revive the party and address housing challenges.