ハロウィーンの展示では ICEの捜査官がソムブレロを着た人々を追いかけて 人種的無感感感を煽ったが 警官の妻はそれを気軽な政治的コメントだと 非難した.
A Halloween display showing ICE agents chasing people in sombreros sparked backlash over racial insensitivity, though the sheriff’s wife called it a lighthearted political comment.
モバイル郡保安官のポール・バーチの自宅で ハロウィーンの展示は,ICEの制服を着た骨格がソムブレロを着た人を追いかける姿で,人種的無感であるとして批判を浴びています.しかし,バーチの妻は,それが彼女のキューバの遺産と結びついた移民政策に対する気楽なコメントだと述べています.
A Halloween display at Mobile County Sheriff Paul Burch’s home depicting skeletons in ICE uniforms chasing others in sombreros has drawn criticism for being racially insensitive, though Burch’s wife says it’s a lighthearted commentary on immigration policy tied to her Cuban heritage.
この展示は、芝刈り以外の保安官の関与なしに設置されたもので、不法移民容疑者が関与した逮捕中に副官が武力を行使した最近の事件など、保安官事務所の移民法執行への対応が精査されている中で行われた。
The display, installed without the sheriff’s involvement beyond mowing the lawn, comes amid scrutiny of his office’s handling of immigration enforcement, including a recent incident where a deputy used force during an arrest involving a suspected undocumented immigrant.
この論争は,公的表現,移民政策及び連邦287(g)プログラムに参加する地域社会における法執行の役割に関する緊張を強調する.
The controversy highlights tensions over public expression, immigration policy, and the role of law enforcement in communities participating in the federal 287(g) program.