BBCは、ハマスの10月7日のことを謝罪し、同項を誤解と攻撃と呼び,同項を批判と称した。
BBC apologized for calling Hamas’s Oct. 7 attack an "escalation," calling the term misleading and offensive.
BBCは10月7日イスラエルに対するハマス襲撃を「情報提供」として紹介する内部メールを謝罪し、この用語を誤解と不適切なものであるとしている。
The BBC apologized for an internal email describing the October 7 Hamas attacks on Israel as an "escalation," calling the term misleading and inappropriate.
2年ぶりに送付されたこのメッセージは,被災者及び批評家によると,200人以上が死亡し,大量殺戮や誘拐が伴う攻撃の規模を格下げした.
The message, sent on the two-year anniversary, downplayed the attack's scale—killing over 1,200 people and involving mass killings and abductions—according to survivors and critics.
また、ガザのパレスチナ人市民の写真も掲載され、偏見の疑いを起こさせた。
The email also featured a photo of Palestinian civilians in Gaza, fueling accusations of bias.
放送 者 は , その 言葉 が 下手 で ある こと を 認め , 違反 を 謝罪 し , メッセージ が 修正 さ れる こと を 確認 し まし た。
The broadcaster acknowledged the wording was poor, apologized for the offense, and confirmed the message would be revised.
この事件は、イスラエル・ガザ紛争に関するBBCの報道を継続的に調査するとともに、なおかつこの事件について検討を続けている.
The incident adds to ongoing scrutiny of the BBC’s coverage of the Israel-Gaza conflict.