紛争が拡大し 資金が削減され 女性たちの苦境が悪化する一方で 和平交渉には依然として 女性が排除されています
Women remain excluded from peace talks despite global promises, with rising conflict and funding cuts worsening their plight.
国連安全保障理事会議定書1325が,女性の平和的活動への参加を呼びかけてから25年が経過し,国連の指導者は,世界的な合意にかかわらず,今後も女性を交渉の代役に就かせることを警告している.
Twenty-five years after UN Security Council Resolution 1325 called for women’s inclusion in peace processes, UN leaders warn women remain underrepresented in negotiations despite global commitments.
国連事務総長のアントニオ・グテレレスと国連女性事務局長のシマ・バローズは、現在6億6千6千人の女性が、現在は活発な紛争の近くで生活していることを強調した。 1990年代以降、軍事費の増加、武力衝突、性暴力の拡大などが最も多い。
UN Secretary-General António Guterres and UN Women Executive Director Sima Bahous highlighted that 676 million women and girls now live near active conflicts—the highest number since the 1990s—amid rising military spending, armed conflicts, and escalating sexual violence.
ハイチやチャドやシリアなどの地域では、資金削減が進んでいるが、アフガニスタンの女の子への教育、スーダンやハイチでの医療、ガザ、マリ、ソマリアでの食糧利用など、重要なサービスの削減が進んでいる。
While some progress has been made in regions like Haiti, Chad, and Syria, funding cuts are undermining critical services including education for Afghan girls, medical care in Sudan and Haiti, and food access in Gaza, Mali, and Somalia.
指導者たちは、長期的な平和には,女性が決定に充実し,性暴力の責任を負うこと,女性組織への継続的な投資が求められることを強調した。
Leaders stressed that lasting peace requires full inclusion of women in decision-making, accountability for sexual violence, and sustained investment in women’s organizations.