トランプ政権は,国の同意なしに,300の国家兵団をシカゴに派遣し,これを"戦争地帯"と称した.
The Trump administration deployed 300 National Guard troops to Chicago without state consent, calling it a "war zone."
トランプ政権はシカゴを"戦争地帯"と宣言し,国家軍部隊300人を国家の同意なしに派遣し,イリノイ州知事JBPPzerker及び市長ブランドン・ジョンソンから非難を発した。
The Trump administration declared Chicago a "war zone" and deployed 300 National Guard troops without state consent, sparking condemnation from Illinois Governor JB Pritzker and Mayor Brandon Johnson, who accused the federal government of fabricating a crisis to justify military intervention.
国土安全保障長官のクリスティ・ノームは 連邦捜査官に対する脅迫を理由に この動きを擁護し 交通停止中にアメリカ市民が殺された 銃撃事件も挙げました
Homeland Security Secretary Kristi Noem defended the move, citing threats to federal agents, including a shooting in which a U.S. citizen was killed during a traffic stop.
ポートランド の 連邦 判事 は , 同様 の 配備 を 阻み , 緊急 要求 に は 証拠 が ない と 判断 し まし た。
A federal judge in Portland blocked a similar deployment, ruling the emergency claim lacked evidence.
カリフォルニアのガヴィン・ニューソムを含む批評家は,この行動を政治的過剰な行為と呼んだ.CBSの世論調査によると,アメリカ人の58%が,このような展開に反対している.
Critics, including California’s Gavin Newsom, called the actions a political overreach, with a CBS poll showing 58% of Americans oppose such deployments.
プリッツカーは連邦の襲撃を主張し、米国民を拘束し、緊張を悪化させた。 一方,国家指導者は連邦軍の武力行使を非米と非難した。
Pritzker alleged federal raids caused chaos, detained U.S. citizens, and worsened tensions, while state leaders denounced the federal use of military force as unconstitutional and un-American.